23 March 2012
During today's intercambio, I learned a number of phrases related to flirting... Apparently, in Spanish, there are distinctions made based on the type of flirting and who is doing it.
ligar--used when the person is the recipient of the flirting. Ex. Hemos ligado. People flirted with us.
coquetear--used when the subject is the person flirting. Ex. He coqueteado con él. I flirted with him.
liarse--implies something more than just flirting.
I also learned an adorable phrase for when someone pats himself/herself on the back for a job well done.
No tiene abuela--literally, he/she doesn't have a grandma.
No comments:
Post a Comment